Accurate and on time
Do you need to provide accurate descriptions of complex, technical processes for your multilingual target markets? Do you need to consider cultural differences or the unique characteristics of your industry? Do you work with special word processing and graphics applications or content management systems in addition to Office documents? Do you want your translations completed using common translation tools or your own company-specific translation software? PlusLingua is the right choice for you!
Why choose PlusLingua?
We specialise in technical translations across all industries. Our translation management system has double certification: ISO 9001 and ISO 17100. What this means for you: Every step in the process is checked and we provide the service as per the agreed conditions and within the agreed time frame. We only work with professional translators who are all native speakers. We evaluate our external resources regularly so that we have a clear overview of their performance and can allocate projects to them in a targeted manner. PlusLingua uses all of the leading translation tools such as Trados Studio, Across, MemoQ. Needless to say, we can process all of the file formats you use. We can adapt your company-specific file formats to our translation tools for translation – whether they are special XML files or data from software and development. On completion of the translation, our DTP experts check and correct the formatting using the word processing or graphics software you use to ensure that the layout is also visually correct in the target language.
That's not all! Our Project Managers carry out an internal review of the translation prior to delivery at no additional cost. Furthermore, both your translated content and any translation memories remain your property. We are happy to supply the TMs upon request.
The PlusLingua Customer Experience
Looking to put your company’s communications on the international stage? Capitalise on our eloquent, reliable resources for your translation projects. Working with PlusLingua couldn't be simpler:
Give us a call, or send us an e-mail attaching your documents for translation in a common file format (native format, preferably not PDF) and tell us which language combinations you require. If you have translation memories (and maybe terminology as well), send them along at the same time. If you can provide an existing TM, we can save you considerable time and money.
Within 24 hours, we’ll send you a quotation for our services, including an estimated delivery deadline.
Completion and Delivery
Once you confirm your order, our native translators will start work on your project. Any resulting translation memories are your property.
When your order is complete, we give you the opportunity to provide feedback to discuss unresolved queries and/or any changes you may require.
Or simply call us:
+49 89 71 67 784-54
Munich, Berlin, Wolfsburg, Hamburg, Nuremberg, Madrid, Barcelona, Vitoria
Telephone: +49 89 71 67 784-54