Öffentliche Einrichtungen

Besoin d'un interprète ? PlusLingua vous offre la meilleure solution...

Au bénéfice des certifications ISO 9001:2008 et 17100, nous vous offrons des traductions de qualité...

De la traduction de textes destinés à des applications audiovisuelles à la transcription...

Les organisations internationales doivent tenir compte de tous leurs États membres. Quant aux institutions nationales, elles doivent pouvoir s'insérer dans des structures transnationales.
Notre société est de plus en plus mobile et notre style de vie est devenu plus international.

Le rôle des institutions publiques est d'assister la population. Elles doivent donc présenter leurs services de sorte que toutes les personnes concernées puissent en prendre connaissance et en bénéficier. Cela signifie surtout que les personnes doivent pouvoir comprendre ces services et les demandes y relatives, et que leurs propres requêtes doivent aussi pouvoir être comprises par les institutions.

En tant que prestataire de services de traduction, nous prenons en charge tous vos mandats, y compris des demandes de traduction assermentée : contenus de sites web, lois, textes de formulaires, actes, etc.
Nous travaillons avec des traducteurs qualifiés et spécialisés, qui sont enregistrés dans notre vaste base de données, mise à jour régulièrement, et que nous sélectionnons en fonction du thème.

Pour nos clients habituels, nous formons des équipes de traducteurs. De cette manière, vous pouvez vous assurer que ce sont toujours les mêmes traducteurs qui traduisent les textes portant sur un sujet qu'ils connaissent déjà. Cela nous permet aussi de disposer d'un nombre suffisant de linguistes familiarisés avec chaque type de texte, quel que soit le volume à traduire.

Idéalement, nous signons un contrat-cadre avec nos clients pour maintenir les coûts de gestion à un niveau raisonnable, y compris pour les petits mandats.