Besoin d'un interprète ? PlusLingua vous offre la meilleure solution...

Au bénéfice des certifications ISO 9001:2008 et 17100, nous vous offrons des traductions de qualité...

De la traduction de textes destinés à des applications audiovisuelles à la transcription...

Notre Politique QualitéEn tant que mandant de traductions, vous apprécierez nos produits finaux de très bonne qualité, y compris si vous ne comprenez pas la langue d'arrivée et que vous souhaitez ou devez livrer la traduction directement à l'utilisateur final.

Nos lignes directrices, qui conditionnent le processus de traduction depuis la soumission de votre demande, nous permettent de définir et d'appliquer les critères les plus objectifs, afin que vous puissiez bénéficier de produits finaux de très bonne qualité.

>> Cliquez ici pour de plus amples informations !

Le système de gestion de la qualité de PlusLingua repose essentiellement sur la certification ISO 9001:2008.

Afin d'adapter de manière encore plus précise notre processus de contrôle qualité aux exigences que doit remplir un prestataire de services de traduction, nous avons en outre obtenu la certification conforme à la norme européenne EN 15038, qui est spécifique à notre branche.

L'obtention de cette certification, reconnue internationalement, ainsi que le fait que la norme ISO 17100 soit en vigueur dans 29 pays permet à nos clients d'élargir à toute l'Europe leurs recherches d'un partenaire de qualité dans le secteur de la traduction. PlusLingua encourage ainsi la coopération internationale.

Les dispositions principales en matière de qualité de la norme ISO 17100 concernent, par exemple, les points suivants :

  • La diligence quant aux qualifications professionnelles de tous les participants au processus, en particulier des traducteurs et des réviseurs, ce qui comprend aussi une procédure d'accréditation ;
  • La révision de la traduction par une deuxième personne disposant des même qualifications que le traducteur.