Medizin/Pharma

Una vez finalizada la traducción, los textos en cualquier idioma son adaptados por nuestros expertos al diseño del documento de origen...

¡Si necesita un intérprete, disponemos de la mejor oferta para usted!

Disponemos de las certificaciones ISO 9001 y ISO 17100 y le ofrecemos traducciones de elevada calidad...

Desde la traducción de textos para aplicaciones audiovisuales, pasando por el desarrollo de la sonorización...

Como empresa perteneciente a la tecnología médica o a la rama farmacéutica, tiene una gran responsabilidad de cara a la sociedad.

Sus productos generan mucha expectativa, pero al mismo tiempo se encuentran sometidos a estrictas condiciones y requisitos durante el desarrollo, la producción y la comercialización.

En todos los casos, la documentación forma parte del producto. Y en este ámbito podemos ayudarle a responder a las demandas de sus clientes y de los mercados de destino, cumpliendo los requisitos en material legal.

Disponemos de traductores especializados en medicina (técnica) y en la industria farmacéutica en todos los idiomas habituales.

Muchos de ellos tienen experiencia laboral demostrable en el sector de la medicina, además de sus estudios de traducción o se han especializado desde sus inicios como traductores en el sector médico-farmacéutico.

Todas nuestras traducciones son realizadas por traductores profesionales nativos en el idioma de destino y con una comprensión absoluta del idioma de origen.

Además, todas nuestras traducciones son revisadas por un segundo traductor nativo con la misma cualificación.

Podemos traducir para usted desde los manuales de instrucciones de los dispositivos médicos más complejos, pasando por los textos de los envases, protocolos de ensayo y análisis, hasta informes de investigación sobre los temas más diversos, incluso traducciones juradas, si es necesario.