Finanzmarkt

Una vez finalizada la traducción, los textos en cualquier idioma son adaptados por nuestros expertos al diseño del documento de origen...

¡Si necesita un intérprete, disponemos de la mejor oferta para usted!

Disponemos de las certificaciones ISO 9001 y ISO 17100 y le ofrecemos traducciones de elevada calidad...

Desde la traducción de textos para aplicaciones audiovisuales, pasando por el desarrollo de la sonorización...

Precisamente la evolución de los últimos años nos ha mostrado a todos el grado de internacionalización de las redes financieras y del capital, así como lo importante que es que el sistema bancario sea eficiente y fiable.

Por un lado, los requisitos de transparencia e información que los órganos de control internacional sobre prácticas comerciales imponen al sector, se vuelven cada vez más estrictos. Por otro lado, aumenta la competencia y los institutos que operan a nivel global deben competir con los bancos locales. Estos aspiran a asegurarse el futuro y el necesario crecimiento a través de adquisiciones o fusiones estratégicas, con frecuencia en el extranjero.

De este modo aumentan también los requisitos respecto a la internacionalización referente a la documentación, ya de por sí sensible, de empresas del mercado financiero y de capital.

Este hecho plantea unos requisitos especiales a la hora de traducir estos textos.

El mundo financiero y económico dispone de su propia forma de expresión en cada idioma. Sin embargo, cada expresión e interpretación debe ser transferida al idioma en cuestión correctamente. Somos conscientes de todo ello y ese es el motivo por el que empleamos a traductores y revisores experimentados que se dedican exclusivamente a este campo de especialización.

  • Balances
  • Informes comerciales
  • Análisis financieros
  • Documentos procedentes de transacciones de pagos, créditos y de mercado de capital
  • Si lo desea, puede confiarnos para su traducción la documentación relacionada con reestructuraciones internacionales, fusiones y adquisiciones o salidas a bolsa
  • Naturalmente trataremos los datos sensibles con extremo cuidado y confidencialidad. También nuestros colaboradores externos firman un acuerdo de confidencialidad al inicio de la colaboración.
    • Los traductores y revisores son valorados y seleccionados siguiendo procesos estandarizados previamente a su inclusión en nuestra base de datos; su trabajo está sometido a evaluación continua.
    • Cada cliente tiene asignada una persona de contacto y un traductor habitual fijo.
    • En caso necesario, podemos proporcionarle también traducciones juradas de su documentación.
    • Puede contar con nosotros, tanto para proyectos urgentes como para grandes proyectos a largo plazo que requieren un grupo de traductores.