After translation, texts in all languages are ...

If you need an interpreter, we have a suitable proposal for you! Read this to get an overview of the special features...

Certified according to ISO 9001 and ISO 17100, we offer you high quality specialist translations of your...

From translating texts for audio-visual use, to working on dubbing translated text, right up to transcription of audio recordings...

Longer speech segments are spoken back with a delay. The interpreter works in this case with special note-taking techniques. Depending on the length and degree of difficulty of the event, two or more interpreters alternate with each other.

This type of interpreting is suitable for lectures, speeches and presentations, training sessions or guided tours.