After translation, texts in all languages are ...

If you need an interpreter, we have a suitable proposal for you! Read this to get an overview of the special features...

Certified according to ISO 9001 and ISO 17100, we offer you high quality specialist translations of your...

From translating texts for audio-visual use, to working on dubbing translated text, right up to transcription of audio recordings...

Basis des Qualitätsmanagementsystems von PlusLingua ist die Zertifizierung nach EN ISO 9001. Damit verpflichten wir uns unter anderem

  • zu kundenorientiertem Arbeiten
  • zur Übernahme von Verantwortung
  • zur Einbeziehung aller Prozessbeteiligten
  • zu einem prozessorientierten Qualitätsmanagement
  • zu kontinuierlicher Verbesserung
  • zu Lieferantenbeziehungen zum gegenseitigen Nutzen

Diese Arbeitsweise beinhaltet außerdem eine kontinuierliche Prozessbeobachtung und den ständigen Vergleich zwischen Soll- und Istwerten sowie das Ergreifen von entsprechenden Verbesserungsmaßnahmen im Fall von Abweichungen.

Um unseren Qualitätssicherungsprozess aber noch präziser auf die Anforderungen eines Übersetzungsdienstleisters zuzuschneiden, haben wir uns bei PlusLingua auch nach der branchenspezifischen Norm ISO 17100 zertifizieren lassen.
Diese bezieht sich auf „den Kernprozess Übersetzen sowie sämtliche weiteren Aspekte, die zur Erbringung der Dienstleistung erforderlich sind, einschließlich Qualitätssicherung und Sicherstellen der Rückverfolgbarkeit“. Ziel der Norm ist dabei, die Prozesse bei der Erbringung der Dienstleistung transparent und vergleichbar zu machen. Den Vertragsparteien bleibt es überlassen, die Norm als Vertragsgrundlage zu nutzen.