Recht

Texte in allen Sprachen werden von unseren Experten nach der Übersetzung an das Layout des Quelldokumentes angepasst...

Wenn Sie einen Dolmetscher benötigen, haben wir das passende Angebot für Sie.

Zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 17100 bieten wir Ihnen qualitativ hochwertige Fach­über­setzungen...

Von der Übersetzung von Texten für den audiovisuellen Einsatz über die Abwicklung der Vertonung...

  • Den Vertrag für die Arbeitnehmerentsendung nach Argentinien
  • Den Handelsregisterauszug für die Firmenfusion in China
  • Den Arbeitsvertrag für den Vertriebsmitarbeiter in Ägypten
  • Den Mietvertrag für das Büro der Niederlassung in Russland
  • Die Gründungsurkunde das Tochterunternehmen in den USA
  • Das Gutachten aus dem Rechtsstreit in Frankreich
  • Die Vollmacht für den Geschäftsführer in Spanien…

…kaum ein Unternehmen, das nicht in der einen oder anderen Geschäftssituation ein rechtswirksames Dokument in einer anderen Sprache vorlegen muss oder eine hieb- und stichfeste Übersetzung davon in die eigene Sprache benötigt.

Da die Korrektheit der Übersetzungen von Dokumenten mit rechtsverbindlichem Inhalt häufig entsprechend nachgewiesen werden muss, bieten wir selbstverständlich auch beglaubigte Übersetzungen an.

>> Klicken Sie hier um zu lesen, wie wir mit Ihren sensiblen Daten umgehen!

Wir und unsere Übersetzer verpflichten uns bei der Bearbeitung solcher Schriftstücke zu größter Sorgfalt. Unsere Projektmanager wählen nur entsprechend qualifizierte Übersetzer aus, deren Muttersprache stets die Zielsprache des Textes ist und die durch ihre Ausbildung und langjährige Erfahrung den Rechts- und Vertragsjargon einerseits in der Ausgangssprache in allen Einzelheiten verstehen und andererseits in ihrer Muttersprache mit den entsprechenden Phrasen wiedergeben können.

Rechtlich relevante Texte enthalten meist sensible und vertrauliche Informationen. Alle Mitarbeiter bei PlusLingua sind sich der Verantwortung bewusst, die Sie als Kunden mit dem Auftrag zur Bearbeitung dieser bedeutsamen Inhalte in unsere Hände legen. Geheimhaltung und Vertraulichkeit sind daher für uns selbstverständlich.

Gerne schließen wir aber mit Ihnen auch eine individuelle Geheimhaltungsvereinbarung ab. Auf der anderen Seite haben wir natürlich mit allen unseren Übersetzern und Lektoren entsprechende Verschwiegenheitsklauseln vertraglich vereinbart.