Texte in allen Sprachen werden von unseren Experten nach der Übersetzung an das Layout des Quelldokumentes angepasst...

Wenn Sie einen Dolmetscher benötigen, haben wir das passende Angebot für Sie.

Zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 17100 bieten wir Ihnen qualitativ hochwertige Fach­über­setzungen...

Von der Übersetzung von Texten für den audiovisuellen Einsatz über die Abwicklung der Vertonung...

Von der Übersetzung von Texten für den audiovisuellen Einsatz über die Abwicklung der Vertonung von übersetzten Texten bis hin zur Transkription von Audioaufnahmen können wir Ihr Partner sein für die Umsetzung von Komplettlösungen oder einzelnen Projektschritten. Hier lesen Sie wie wir Sie im Detail unterstützen können:

Manchmal reicht es nicht, einen Textinhalt nur in geschriebener Form bereitzustellen.
Gerade die neuen Medien bieten vielfältige Möglichkeiten, auch mit Bild und Ton zu arbeiten und so Inhalte für Image- und Werbebotschaften, Wissensmanagement, Unterhaltung oder Produktinformation ansprechend und lebendig zu präsentieren.

Für ein international agierendes Unternehmen stellt sich ein audiovisueller Auftritt auch als multilinguales Projekt dar.

Als Dienstleister für technische Kommunikation können wir von PlusLingua Sie bei dessen Umsetzung umfassend unterstützen.

>> Klicken Sie hier um zu erfahren, was wir für Sie tun können!

Wir realisieren gemeinsam mit Ihnen folgende Aufgaben als multilinguale Gesamtprojekte:

  • audiovisuelle Übersetzung
  • Fremdsprachenvertonung
    • Voice over
    • Untertitelung
  • Transkription von Audioaufnahmen in geschriebenen Text

für

  • Image- und Marketingfilme
  • Audioguides
  • interaktive Kurse und Schulungen (E-Learning)
  • Podcasts
  • Produktfilme
  • Anleitungsvideos

Wir bieten Ihnen dafür

  • Übersetzer mit Erfahrung in der Bearbeitung von Texten für eine spätere Vertonung oder Untertitelung
  • Professionelle Sprachaufnahmen
    • mit qualifizierten, muttersprachlichen Sprechern
    • in über 20 Sprachen
    • mit individueller Sprecherauswahl
  • Erstellung von Aussprache- und Aufnahme-Richtlinien
  • Audio Pre- und Postproduction
  • Übernahme des gesamten Projektmanagements
  • Lieferung der Audio-Datei im gewünschten Format

Unsere Mitarbeiter verstehen sich dabei sowohl auf die technischen Anforderungen als auch auf die sprachlichen und zielmarktspezifischen Erfordernisse von Audioproduktionen.

Gerne erstellen wir ein kostenloses und unverbindliches Angebot für Sie, auch inkl. Sprechprobe.

Senden Sie uns dazu bitte den Text, der übersetzt und/oder vertont werden soll und - wenn vorhanden - den dazugehörigen Film.